Prevod od "dato ordine" do Srpski


Kako koristiti "dato ordine" u rečenicama:

Circa 35 minuti fa, il generale Jack Ripper comandante generale della base aerea di Burpelson ha dato ordine ai suoi 34 B-52 che erano in volo in quel momento come parte di una esercitazione speciale chiamata Dropkick.
Пре око 35 минута, Генерал Џек Рипер, заповедник ваздушне базе Бурпелсон, издао је наредбу својим 34 ком. Б-52 који су били у ваздуху у то време, као део посебне вежбе зване Операција Баци-шутни.
Non possiamo restare qui. - ho dato ordine di prepararci i bagagli.
Raèunam da je ovo kraj u ovom gradu. Momak u hotelu nas je spakovao.
Avevo dato ordine di mandarlo lontano dagli scontri ma... ma si è spinto al fronte contro la mia volontà.
Naredi sam da bude rasporeðen daleko od bojišta ali on nije poslušao moje nareðenje.
David ha dato ordine di ritirarsi non per salvare la sua vita ma per salvare quella del capitano, del suo equipaggio e la nave stessa.
David je zapovjedio odstupanje, ali ne zbog toga da se spasi veæ da spasi život svog kapetana, posade i sam brod.
Il generale Miles ha dato ordine di trovare una soluzione alla rivolta dei Sioux.
General Miles mi je naredio da rješenje za ustanak Siuksa mora odmah biti naðeno.
Ho dato ordine al colonnello Fannin di ritirarsi da Goliad.
Naredio sam puk. Faninu da se povuèe iz Goliada.
L'indagine rivela che l'ufficiale ha dato ordine di partire nonostante i freni difettosi.
Истрага показује да је официр дозволио да воз крене, иако су му кочнице биле неисправне.
Signore, hanno dato ordine di portarlo all'unità di sicuree'e'a.
Sir, we've got an order to bring him to the security unit.
Ho dato ordine alla polizia di arrestarti, ma tu sei scappato.
Ja sam te prijavio policiji, ali nisi se dao uhvatiti.
Ha dato ordine di non essere disturbata.
Naredila je da joj se ne smeta.
Tenente lto, ho dato ordine......che i sopravvissuti si ritirassero nelle gallerie nord.
Наредио сам да се сви преживели повлаче ка северним пећинама.
Buchanan ha appena dato ordine di prenderti in custodia.
Buchanan je naredio da ides u pritvor.
E io ho dato ordine di giustiziare Maria.
A ja sam naredila da se Mary pogubi.
Ho dato ordine alle agenzie delle forze dell'ordine, ai servizi d'emergenza e le unita' di primo soccorso di mantenere il proprio...
Naredila sam pravnim agencijama, hitnim službama i guvernerima da...
Hodges ha dato ordine preciso di lanciare quei missili, al primo segno di problemi.
Hodges je naredio ljudima da lansiraju projektile èim primijete nekakav upad.
Ha dato ordine di non essere disturbato.
Naredio je da ga niko ne ometa.
Weaver mi ha dato ordine di portare il rancio.
Viver mi je naredio da donesem hranu.
Intendeva... che non avrebbe dato ordine di spararmi.
Мислила је... да неће издати наређење да ме упуцају.
Ho dato ordine... che tu sia libera di muoverti in citta'.
Naredio sam da možeš slobodno da se kreæeš gradom.
Chi vi ha dato ordine di sparare?
Ko vam je naredio da pucate?!
Ho dato ordine ai Secondi Figli di pattugliare le strade - per fermare gli omicidi per vendetta.
Наредила сам да Други Синови патролирају улицама и спрече одмазду.
Il generale ha dato ordine di trincerarsi in Parigi.
Generalova su nareðenja da se ukopamo u Parizu.
Ho dato ordine di montare le luci di emergenza e una tenda sulla scena.
Zatražio sam pomoæno osvetljenje i šator.
Ieri ho dato ordine a Tian Xing di partire.
Juèe, naredih da Tian Ksing ode.
Hai la mia parola, ho dato ordine.
Имаш моју реч. Дао сам им наређење.
Mi disse che il capitano McVay aveva dato ordine di abbandonare nave.
Rekao mi je da je kapetan McVay dao naređenje da se napusti brod.
Ho dato ordine di tenerti fuori.
Izdala sam izrièite naredbe da se ne mešaš u ovo.
«Alzati, và in Zarepta di Sidòne e ivi stabilisciti. Ecco io ho dato ordine a una vedova di là per il tuo cibo
Ustani, idi u Sareptu sidonsku, i sedi onde; evo zapovedio sam onde ženi udovici da te hrani.
In quel tempo Tattènai, governatore della regione d'Oltrefiume, Setar-Boznai e i loro colleghi vennero da loro e dissero: «Chi vi ha dato ordine di ricostruire questa casa e di rialzare questa cinta di mura
U to vreme dodje k njima Tatnaj upravitelj s ove strane reke, i Setar-Vosnaj i drugovi njihovi, i rekoše im ovako: Ko vam je dao vlast da zidate tu kuću i da opravljate te zidove?
Allora abbiamo interrogato quegli anziani e abbiamo loro detto: Chi ha dato ordine di ricostruire questo tempio e di rialzare questa cinta di mura
I zapitasmo tamošnje starešine rekavši im: Ko vam je dao vlast da zidate taj dom i da opravljate te zidove?
Ma nel primo anno di Ciro re di Babilonia, il re Ciro ha dato ordine di ricostruire questo tempio
Ali prve godine Kira, cara vavilonskog, car Kir zapovedi da se sazida ovaj dom Božji.
Intanto i sommi sacerdoti e i farisei avevano dato ordine che chiunque sapesse dove si trovava lo denunziasse, perché essi potessero prenderlo
A glavari sveštenički i fariseji izdaše zapovest ako Ga ko opazi gde je, da javi da Ga uhvate.
Si alzò allora nel sinedrio un fariseo, di nome Gamaliele, dottore della legge, stimato presso tutto il popolo. Dato ordine di far uscire per un momento gli accusati
Ali onda ustade u skupštini jedan farisej po imenu Gamaliilo, zakonik, poštovan od svega naroda, i zapovedi da apostoli malo izidju napolje,
0.51534986495972s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?